イサーク・バーベリ作品点字データ置き場 Исаак Эммануилович Бабель

(最終更新:2022.3.14 「ディ・グラッソ」点字データ追加)

★BESファイルをzip圧縮したものです。行頭の日付は、邦訳が出版/公開された年月日などです。
★著者名はおおむね日本語では「イサーク・バーベリ」と表記されています。それ以外の場合はかっこ内に書いておきます(「イサーク・バーベル」など)。


●イサーク(イサク)(イザク)(イサック)(イザック)(イサアク)(イザアク)(アイザック)・バーベリ(バベリ)(バーベル)(バアベル)(バベル) Isaac Babel

2020-04-11 「公共図書館」(秋草俊一郎訳, 「訳すのは「私」ブログ」2020-04-11
  IBSAbibl.zip
2017-10-01 「エスさまの罪」(片山ふえ訳, ロシア文学翻訳グループ クーチカ翻訳・発行『ロシア短編集 雑話集IV』所収, p.132-139)

1994-10-10 「ディ・グラッソ―オデッサの物語」(Walter Morison 英訳→柴田元幸 和訳、文春文庫『Sudden Fiction 2 超短編小説・世界編』所収、p.317-324)
  IBMS9410.zip

1984-12-25 「出発点」(村手義治訳、「ソヴェート文学」90号 1984-12, p.141-144)
  IBYM8412.zip
1984-09-15 「ディ・グラッソ」(村手義治訳、「ソヴェート文学」89号 1984-09, p.150-153)
  IBYM8409.zip


1967-12-15 「目覚め」(国定和美訳、「ソヴェート文学」17号 1968-01, p.54-59)
  IBKK6801.zip
★訳者「国定和美」氏のお名前の読みがどうしてもわかりません。仮に「くにさだ・かずみ」と点訳しました

1927-01-01 「ドルグーショフの死」(辻恒彦訳, 文藝戦線社「文藝戦線」第4巻第1号 1927-01, p.149-152「海外社會文藝作品(10)」,「イサーク・バーベル」作)
  IBTT2701.zip

トップページへ


inserted by FC2 system